Vánoční speciál češtinářských chyb

chyby-vanoce4

Už se to blíží Vánoce. Tak odhoďte starosti za hlavu a pojďte se podívat, jak lidé i o vánočních svátcích chybují. Dárky ale tentokrát nechejte stranou, budeme řešit češtinu.

 

Vánoce vs. vánoce

Hned na úvod to zásadní, ale jednoduché. Vánoce pište s velkým „V“, vánočním svátkům ale nadělte „v“ malé.

 

Nový rok vs. nový rok

Máte popřát „šťastný Nový nebo nový rok?“ Záleží, jak moc chcete být štědří. „Nový rok“, je totiž jenom jeden den v roce (1. leden), „nový rok“ je naopak celý rok (2016).

 

Ježíšek vs. ježíšek

Někdo na Ježíška věří, někdo ne. Věřte ale, že je rozdíl mezi „Ježíškem“ a „ježíškem“. Ježíšek je totiž to roztomilé mrně, které leží v jesličkách, ježíškem označujeme nadílku pod stromečkem.

 

Balicí papír

Jaký je rozdíl mezi balicím a balícím papírem? Jednoduchý. „Balicí“ papír koupíte v každém papírnictví, kdežto ten „balící“ ještě zřejmě nevymysleli. I když je to škoda, kdo by nechtěl papír, který sám balí dárky?

A pro všechna podobná slova platí stejné pravidlo:

  • pokud se jedná o přídavné jméno účelové (vyjadřuje, k čemu daná věc slouží), píšeme před koncovkou „-cí“ vždy krátké i – pečicí papír, hasicí přístroj aj.
  • pokud se jedná o přídavné jméno dějové (vyjadřuje děj, který se právě odehrává), píšeme před koncovou „-cí“ vždy dlouhé í – maminka balící dárky, hasič hasící požár

 

Štrúdl vs. štrůdl

Štrúdl nebo štrůdl? Správnou odpověď nezná mnohdy ani kuchařka. Za to ji zná slovník – štrúdl je slovo převzaté a píše se s „ú“ – tedy správně štrúdl.

 

Rozinky vs. hrozinky

Další zapeklitá otázka, která potrápí nejednu vánočku. Ale nebojte se – chybu neuděláte, pokud použijete odvozenou „rozinku“ i lidovou „hrozinku“. Podle pravidel pravopisu jsou totiž povoleny obě varianty.

 

Objetí vs. obětí

Že Vánoce nejsou jen o dárcích a jídle, ale hlavně o rodině? Tak to hlavně nepřehánějte s objímáním. To jen pro jistotu, aby kvůli objetí nebyl někdo z rodiny Vaší obětí (něco se mu nestalo).

 

Zapomenout

Zapomněli jste vánoční dárek pro tchyni? Tak hlavně nezapomeňte, že se píše „zapomněl“ a ne „zapoměl“. Můžete si poradit jednoduše: v infinitivu „zapomeNout“ je „n“, bude tedy i ve slově „zapomněl“.

 

Vzpomněli jste si ještě na něco, co tady nesmí chybět? Dejte nám vědět na info@listonoska.cz nebo na Facebook.

Pomohl Vám článek? Řekněte o něm dál.
VÍTE, ŽE MŮŽETE POSLAT PAPÍROVÝ DOPIS PŘÍMO Z POČÍTAČE?
Chci vědět víc